-I don't know-
愛しすぎた Irony ハマリ込むよ 迷路に
아이시스기타 Irony 하마리코무요 메이로니
너무나 사랑했던 Irony 걸려들어 미로에
見事な悲劇の story 始まりは どんな素顔だ?
미고토나 히게키노 story 하지마리와 도은나스가오다?
멋진 비극의 story 시작은 어떤 솔직한 모습인거야?
誘われて アフロディーテ でも 正体は メドゥーサ
사소와레테 아프로디테 데모 쇼타이와 메두사
유혹당해 아프로디테 하지만 정체는 메두사
見つめる者を 吸い込む瞳は ブラックホールになる
미츠메루모노오 스이코무 히토미와 브라크호-루니 나루
쳐다보는 것들을 빨아들이는 눈동자는 블랙홀이 되지.
嘘だろ? まさか 嘘だろ?
우소다로? 마사카 우소다로?
거짓말이지? 설마 거짓말이지?
酔わされ クラクラと 君には 他の誰かが?
요와사레 쿠라쿠라또 키미니와 호카노 다레카가?
취해서 어질어질 너에게는 다른 누군가가?
渦巻く疑惑を 手に
우즈마쿠 기와쿠오 테니
소용돌이치는 의혹을 손에
hey girl, I don't know いつだって 病みつきさ クセになる
hey girl, I don't know 이츠닷떼 야미츠키사 쿠세니 나루
hey girl, I don't know 언제라도 그만둘 수 없어 습관이 되어
運命も永遠も 君の中 oh I don't know
운메이모 에이엔모 키미노나카 oh I don't know
운명도 영원도 네 안에 oh I don't know
超妄想が暴走いっそ悪女 遂にガチでそろそろ登場
쵸모우소우가 보우소우 잇소 아쿠죠 츠이니 가치데 소로소로 토우죠우
엄청 망상이 폭주 한층 더 악녀 드디어 진짜로 서서히 등장
うかうかしてたら ヤバって 誰よりも熱いのに
우카우카시떼따라 야바잇떼 다레요리모 아쯔이노니
들떠있었다가는 위험하다고 누구보다도 뜨거운데
パズルみたい destiny ポアロも無理なmystery
파즈루미따이 destiny 포아로모 무리나 mystery
퍼즐같은 destiny 포와로도 풀 수 없는 mystery
君へと落ちて行くよ ハンドルのないローラーコースター
키미에또 오치떼유쿠요 한도루노 나이 롤라코스타
너에게로 추락해 가 핸들이 없는 롤러코스터
ありえない マジで ありえない
아리에나이 마지데 아리에나이
말도 안돼 진짜로 말도 안돼
乱されキリキリ舞い
미다사레 키리키리마이
어지러워 정신을 못차려
右かと思えば左 まったく頭痛い
미기카또 오모에바 히다리 맛따쿠 아따마이따이
오른쪽이라고 생각했더니 왼쪽 정말이지 머리가 아파
hey girl, I don't know いつだって 病みつきさ クセになる (溺れてゆく)
hey girl, I don't know 이츠닷떼 야미츠키사 쿠세니 나루 (오보레떼유쿠)
hey girl, I don't know 언제라도 그만둘 수 없어 습관이 되어 (빠져들어가)
運命も永遠も君の中、oh I don't know (謎めく)
운메이모 에이엔모 키미노나카 oh I don't know (나조메쿠)
운명도 영원도 네 안에, girl oh I don't know (수수께끼같아)
girl ,oh I don't know 秘かにそそのかす唇に(このまま)
girl, oh I don't know 히소카니 소소노카스 쿠치비루니 (코노마마)
girl, oh I don't know 은밀하게 꼬드기는 입술에 (이대로)
囚われてく 何もかも oh I don't know
토라와레떼쿠 나니모카모 oh I don't know
사로잡혀가 모든 것이 oh I don't know
消えない傷が痛むとしても
키에나이 키즈가 이타무또시떼모
사라지지 않는 상처가 아프다고 해도
I won't give you up now
会いたい 会いたい そう君だから I want you to know
아이따이 아이따이 소오 키미다카라 I want you to know
만나고 싶어 만나고 싶어 그래 너니까 I want you to know
hey girl , I don't know いつだって 病みつきさ クセになる (溺れてゆく)
hey girl, I don't know 이츠닷떼 야미츠키사 쿠세니 나루 (오보레떼유쿠)
hey girl, I don't know 언제라도 그만둘 수 없어 습관이 되어 (빠져들어가)
運命も永遠も君の中、oh I don't know (謎めく)
운메이모 에이엔모 키미노나카 oh I don't know (나조메쿠)
운명도 영원도 네 안에, girl oh I don't know (수수께끼같아)
girl, oh I don't know 秘かにそそのかす唇に(このまま)
girl, oh I don't know 히소카니 소소노카스 쿠치비루니 (코노마마)
girl, oh I don't know 은밀하게 꼬드기는 입술에 (이대로)
囚われてく 何もかも oh I don't know
토라와레떼쿠 나니모카모 oh I don't know
사로잡혀가 모든 것이 oh I don't know
* 부족한 부분 약간 덧붙여 설명
- 야미츠키: 어떤 일을 그만둘 수 없을 정도로 열중하게 되는 것.
- 키리키리마이: 1. 충분히 대처하지 못할 정도로 바쁘게 움직이는 것 2. 예상외의 사태나 경험하지 못한 일을 만나 허둥거리는 것.
이 곡에서는 2번의 의미가 강한 것 같아요. 저는 정신을 못차린다고 맘대로 의역해버렸습니다 <-
- 나조메쿠: 수수께끼같이 알기(혹은 이해하기?) 어렵다.
(출처: 윤갤 ㅂ님)